openSUSE Leap 15.1 Poznámky k vydánĂ openSUSE Leap je svobodnĂ˝ operaÄŤnĂ systĂ©m zaloĹľenĂ˝ na Linuxu, kterĂ˝ je urÄŤenĂ˝ jak pro váš osobnĂ poÄŤĂtaÄŤ, notebook, tak i pro server. MĹŻĹľete v nÄ›m brouzdat na internetu, spravovat e-maily a fotky, pracovat v kanceláři, pĹ™ehrávat filmy ÄŤi hudbu a bavit se! PĹ™ispÄ›vatelĂ©: Jakub Friedl, Marek Stopka, Jan PapeĹľ a TĂ˝m pĹ™ekladatelĹŻ l10n.opensuse.org Datum vydánĂ: 2019-05-13, : 15.1.20190513 1 Instalace 2 Aktualizace systĂ©mu 3 ZmÄ›ny v balĂÄŤkovánĂ 4 ZabezpeÄŤenĂ 5 VĂce informacĂ a zpÄ›tná vazba Poznámky k vydánĂ procházejĂ neustálĂ˝m vĂ˝vojem. NejnovÄ›jšà aktualizovanou verzi naleznete on-line na https://doc.opensuse.org/release-notes. Anglická verze je aktualizovaná podle potĹ™eby. PĹ™eloĹľenĂ© verze mohou bĂ˝t doÄŤasnÄ› nekompletnĂ. Pokud aktualizujete ze staršà verze na toto vydánĂ openSUSE Leapu, mĹŻĹľete si pĹ™edchozĂ poznámky k vydánĂ pĹ™eÄŤĂst zde: https://en.opensuse.org/ openSUSE:Release_Notes. Informace o projektu jsou dostupnĂ© https://www.opensuse.org. K nahlášenĂ chyb v tomto vydánĂ pouĹľijte openSUSE Bugzillu. Pro vĂce informacĂ vizte https://en.opensuse.org/Submitting_Bug_Reports. HlavnĂ novĂ© vlastnosti openSUSE 15.1 jsou takĂ© vypsány na https:// en.opensuse.org/Features_15.1. 1 Instalace Tato sekce obsahuje poznámky ohlednÄ› instalace. DetailnĂ informace ohlednÄ› postupu upgradu najdete v dokumentaci na https://doc.opensuse.org/documentation /leap/startup/html/book.opensuse.startup/part.basics.html. 1.1 PouĹľĂvá atomickĂ© aktualizace se systĂ©movou rolĂ TransakÄŤnĂ server Instalátor podporuje systĂ©mou roli TransakÄŤnĂ server, která obsahuje aktualizaÄŤnĂ systĂ©m provádÄ›jĂcĂ aktualizace atomicky (jako jednu celistvou, nedÄ›litelnou operaci) a tak usnadĹuje návrat k pĹ™edešlĂ©mu stavu, je-li nezbytnĂ˝. AtomickĂ˝ zpĹŻsob aktualizace vycházĂ z nástrojĹŻ správy balĂÄŤkĹŻ, na nÄ›jĹľ spolĂ©hajĂ takĂ© všechny ostatnĂ distribuce SUSE a openSUSE. PĹ™evážná vÄ›tšina RPM balĂÄŤkĹŻ, fungujĂcĂch s jinĂ˝mi systĂ©movĂ˝mi rolemi openSUSE Leap 15,1, tedy funguje i se systĂ©movou rolĂ TransakÄŤnĂ server. Poznámka Poznámka: NekompatibilnĂ balĂÄŤky Some packages modify the contents of /var or /srv in their RPM %post scripts. These packages are incompatible. If find such a package, file a bug report. Aby zajistil tyto funkce, spolĂ©há tento aktualizaÄŤnĂ systĂ©m na: • SnĂmky Btrfs. PĹ™ed zapoÄŤetĂm aktualizace systĂ©mu je vytvoĹ™en novĂ˝ Btrfs snĂmek koĹ™enovĂ©ho souborovĂ©ho systĂ©mu. PotĂ© jsou všechny zmÄ›ny v aktualizaci nainstalovány do tohoto Btrfs snĂmku. Pro dokonÄŤenĂ tĂ©to aktualizace mĹŻĹľete potĂ© restartovat systĂ©m do tohoto novĂ©ho snĂmku. Pro návrat z tĂ©to aktualizace jednoduše mĂsto toho spusĹĄte systĂ©m z pĹ™edchozĂho snĂmku. • KoĹ™enovĂ˝ souborovĂ˝ systĂ©m jen pro ÄŤtenĂ. Abyste pĹ™edešli chybám s aktualizacemi a ztrátou dat kvĹŻli aktualizacĂm, do koĹ™enovĂ©ho souborovĂ©ho systĂ©mu nesmĂ bĂ˝t proveden zápis. Proto je bÄ›hem běžnĂ©ho provozu koĹ™enovĂ˝ souborovĂ˝ systĂ©m pĹ™ipojen jako „pouze pro ÄŤtenĂ“. Aby toto nastavenĂ fungovalo, je tĹ™eba provĂ©st dvÄ› dodateÄŤnĂ© zmÄ›ny do souborovĂ©ho systĂ©mu: Povolit zápis v uĹľivatelskĂ© konfigurace v /etc, tento adresář je automaticky nastaven tak, aby pouĹľĂval OverlayFS. /var je nynĂ zvláštnĂ oddÄ›lenĂ˝ podsvazek, do nÄ›jĹľ mohou zapisovat procesy. DĹŻleĹľitĂ© DĹŻleĹľitĂ©: TransakÄŤnĂ server vyĹľaduje alespoĹ 12 GB mĂsta na disku SystĂ©mová role TransakÄŤnĂ server vyĹľaduje alespoĹ 12 GB mĂsta na disku, aby bylo moĹľnĂ© poĹ™izovat snĂmky Btrfs. Pro práci s transakÄŤnĂmi aktualizacemi vĹľdy pro správu softwaru pouĹľĂvejte pĹ™Ăkaz transactional-update mĂsto nástrojĹŻ YaST a Zypper: • Aktualizovat systĂ©m: transactional-update up • Nainstalovat balĂÄŤek: transactional-update pkg in NAZEV_BALICKU • Odstranit balĂÄŤek: transactional-update pkg rm NAZEV_BALICKU • Pro návrat do poslednĂho snĂmku, kterĂ˝ je poslednĂm v sadÄ› zmÄ›n ke koĹ™enovĂ©mu souborovĂ©mu systĂ©mu, ujistÄ›te se, Ĺľe váš systĂ©m je zaveden do pĹ™edposlednĂho snĂmku a spusĹĄte: transactional-update rollback VolitelnÄ›, pokud se chcete vrátit ke konkrĂ©tnĂmu ID, pĹ™idejte na konec pĹ™Ăkazu ID snĂmku. PĹ™i pouĹľitĂ tĂ©to systĂ©movĂ© role provádĂ systĂ©m standardnÄ› dennĂ aktualizaci a restart v ÄŤase mezi 3:30 a 5:00. ObÄ› tyto akce jsou zaloĹľenĂ© na systemd; je-li tĹ™eba, lze je zakázat pĹ™Ăkazem systemctl: systemctl disable --now transactional-update.timer rebootmgr.service Dalšà informace o transakÄŤnĂch aktualizacĂch viz ÄŤlánky v blogu openSUSE Kubic https://kubic.opensuse.org/blog/2018-04-04-transactionalupdates/ a https:// kubic.opensuse.org/blog/2018-04-20-transactionalupdates2/. 1.2 Instalace minimálnĂho systĂ©mu MinimálnĂ instalace systĂ©mu postrádá urÄŤitou funkcionalitu, která je ÄŤasto povaĹľována za samozĹ™ejmou: • Neobsahuje softwarovĂ© rozhranĂ pro firewall. MĹŻĹľete si dodateÄŤnÄ› nainstalovat balĂÄŤekfirewalld. • Neobsahuje YaST. MĹŻĹľete si dodateÄŤnÄ› nainstalovat vzorek patterns-yast-yast2_basis. 1.3 Instaluje se na pevnĂ˝ch discĂch s kapacitou menšà neĹľ 12 GB Instalátor nabĂdne schĂ©ma diskovĂ˝ch oddĂlĹŻ, jen pokud je k dispozici pevnĂ˝ disk vÄ›tšà neĹľ 12 GB. Pokud si chcete sestavit napĹ™Ăklad velmi malĂ˝ obraz virtuálnĂho stroje, pouĹľijte Ĺ™ĂzenĂ˝ nástroj rozdÄ›lenĂ disku, abyste mohli ruÄŤnÄ› vyladit parametry rozdÄ›lenĂ disku. 1.4 UEFI—Unified Extensible Firmware Interface NeĹľ nainstalujete openSUSE na systĂ©m, kterĂ˝ je zavádÄ›n pomocĂ UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), dĹŻraznÄ› doporuÄŤujeme zkontrolovat, zda nejsou u vĂ˝robce hardwaru k dispozici doporuÄŤenĂ© aktualizace firmwaru. Pokud ano, nainstalujte je. Je-li pĹ™edinstalován systĂ©m Windows 8 nebo vyššĂ, je to silná indicie, Ĺľe váš systĂ©m UEFI pouĹľĂvá. PozadĂ: NÄ›kterĂ˝ firmware UEFI obsahuje chyby, kterĂ© zpĹŻsobujĂ znefunkÄŤnÄ›nĂ je-li zapsáno do ĂşloĹľnĂ©ho prostoru UEFI pĹ™Ăliš mnoho dat. Nikdo však ve skuteÄŤnosti nevĂ, kolik je to „pĹ™Ăliš mnoho“. openSUSE sniĹľuje riziko tĂm, Ĺľe nezapisuje vĂce neĹľ pouhĂ© minimum potĹ™ebnĂ© pro zavedenĂ OS. To minimum znamená sdÄ›lenĂ firmwaru UEFI, kde se nacházĂ zavaděč openSUSE. UpstreamovĂ© funkce jádra Linuxu, kterĂ© pouĹľĂvajĂ ĂşloĹľnĂ˝ prostor UEFI pro ukládánĂ informacĂ o zavádÄ›nĂ systĂ©mu a jeho pádu (pstore) jsou ve vĂ˝chozĂm stavu zakázanĂ©. NicmĂ©nÄ› je však doporuÄŤeno nainstalovat veškerĂ© aktualizace firmwaru, kterĂ© vĂ˝robce doporuÄŤuje. 1.5 UEFI, GPT a oddĂly MS-DOSu SpoleÄŤnÄ› se specifikacĂ EFI/UEFI se objevil novĂ˝ styl dÄ›lenĂ diskĹŻ: GPT (GUID Partition Table). Je to novĂ© schĂ©ma, kterĂ© k identifikaci zaĹ™ĂzenĂ a typĹŻ diskovĂ˝ch oddĂlĹŻ pouĹľĂvá globálnÄ› unikátnĂ identifikátory (128bitovĂ© hodnoty zobrazenĂ© jako 32 šestnáctkovĂ˝ch ÄŤĂslic). NavĂc pak specifikace UEFI umoĹľĹuje uĹľĂvánĂ staršĂch oddĂlĹŻ MBR (MS-DOS). Zavaděče Linuxu (ELILO nebo GRUB 2) zkoušejĂ automaticky vygenerovat GUID tÄ›chto staršĂch oddĂlĹŻ a zapsat je do firmwaru. TakovĂ˝ GUID se mĹŻĹľe ÄŤasto mÄ›nit, coĹľ zpĹŻsobuje pĹ™epis firmwaru. PĹ™epis se skládá ze dvou rĹŻznĂ˝ch operacĂ: odstranÄ›nĂ starĂ©ho záznamu a vytvoĹ™enĂ novĂ©ho, kterĂ˝ nahradĂ ten pĹŻvodnĂ. ModernĂ firmware má garbage collector, kterĂ˝ sbĂrá smazanĂ© poloĹľky a uvolĹuje paměť, která byla pro nÄ› rezervována. MĹŻĹľe se objevit problĂ©m, kdyĹľ chybnĂ˝ firmware tyto poloĹľky nesbĂrá a neuvolĹuje. To mĹŻĹľe skonÄŤit nezaveditelnĂ˝m systĂ©mem. Abyste se tomuto problĂ©mu vyhnuli, zkonvertujte staršà oddĂly MBR na GPT. 2 Aktualizace systĂ©mu Tato sekce obsahuje poznámky k povyšovánĂ systĂ©mu. PodrobnĂ© instrukce jak postupovat pĹ™i povýšenĂ najdete v dokumentaci na https://doc.opensuse.org/ documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/cha.update.osuse.html. Zkontrolujte ještÄ› 3 – „ZmÄ›ny v balĂÄŤkovánĂ“. 3 ZmÄ›ny v balĂÄŤkovánĂ 3.1 ZastaralĂ© balĂÄŤky ZastaralĂ© balĂÄŤky jsou stále posĂlány jako součást distribuce, ale v dalšà verzi openSUSE Leap se plánuje jejich odstranÄ›nĂ. BalĂÄŤky existujĂ jako pomoc migrace, ale jejich pouĹľĂvánĂ se nedoporuÄŤuje a uĹľ nemusejĂ dostávat opravy. Pro kontrolu, zda instalovanĂ© balĂÄŤky uĹľ nejsou udrĹľovány: ZajistÄ›te, aby byl instalován lifecycle-data-openSUSE, pak pouĹľijte pĹ™Ăkaz: ĹľivotnĂ cyklus zypper 3.2 OdstranÄ›nĂ© balĂÄŤky OdstranÄ›nĂ© balĂÄŤky, kterĂ© jiĹľ nadále nejsou součástĂ distribuce. • git-annex: Byl odstranÄ›n, protoĹľe balĂÄŤek jiĹľ nenĂ udrĹľován. • erlang-rebar: UĹľ se nevytvářà • iksemel: Byl odstranÄ›n, protoĹľe balĂÄŤek jiĹľ nenĂ udrĹľován. • mozaddon-bugmenot: Byl odstranÄ›n, protoĹľe doplnÄ›k jiĹľ nenĂ kompatibilnĂ se souÄŤasnĂ˝mi verzemi Firefoxu. • piglit: UĹľ se nesestavuje • python-dns-lexicon: UĹľ se nesestavuje • susedoc-buildbook: Has been removed because the package is not maintained anymore. • yast2-fonts: Byl odstranÄ›n, protoĹľe balĂÄŤek jiĹľ nenĂ udrĹľován. 4 ZabezpeÄŤenĂ Tato sekce uvádĂ zmÄ›ny bezpeÄŤnostnĂch vlastnostĂ openSUSE Leap 15.1. 4.1 UĹľivatelĂ© a skupiny spojenĂ© se zálohovacĂm nástrojem AMANDA AMANDA (Advanced Maryland Automatic Network Disk Archiver, RozvinutĂ˝ marylandskĂ˝ automatickĂ˝ sĂĹĄovĂ˝ archivátor diskĹŻ) je zálohovacĂ systĂ©m umoĹľĹujĂcĂ nastavit hlavnĂ zálohovacĂ server pro zálohovánĂ z vĂce stanic sĂtÄ› na páskovĂ© jednotky/mÄ›niÄŤe nebo disky ÄŤi optická mĂ©dia. Tento nástroj se dodává v openSUSE v balĂÄŤku amanda. SpouštÄ›nĂ programĹŻ tohoto balĂÄŤku je omezeno na skupinu amanda. NÄ›kterĂ© z tÄ›chto spustitelnĂ˝ch programĹŻ však pouĹľĂvajĂ atribut setuid k zĂskánĂ práv správce (root). ProtoĹľe implementace pĹ™inejmenšĂm nÄ›kterĂ˝ch tÄ›chto programĹŻ je problematická, dostává uĹľivatel amanda a ÄŤlenovĂ© skupiny amanda práva správce (root). Proto peÄŤlivÄ› zvaĹľte, komu povolĂte pĹ™Ăstup k uĹľivatelskĂ©mu účtu a skupinÄ›. 5 VĂce informacĂ a zpÄ›tná vazba • ÄŚtÄ›te dokumenty README z mĂ©dia. • Zobrazte si podrobnĂ© Ăşdaje o zmÄ›nách urÄŤenĂ©ho balĂÄŤku z jeho souboru RPM: rpm --changelog -qp NĂZEV_SOUBORU.rpm NahraÄŹte NĂZEV_SOUBORU názvem souboru RPM. • ChronologickĂ˝ záznam všech zmÄ›n v aktualizovanĂ˝ch balĂÄŤcĂch najdete v souboru ChangeLog v koĹ™enovĂ©m adresáři tohoto mĂ©dia. • Dalšà informace najdete na mĂ©diu v adresáři docu. • Dalšà nebo aktualizovanou dokumentaci najdete na https://doc.opensuse.org/. • PoslednĂ novinky (od openSUSE) o produktu najdete na https:// www.opensuse.org. Copyright © SUSE LLC © 2019 SUSE